@ RandomHH
Barbara schrieb:
_Sorry, hat länger gedauert. Der russische Freund ist gerade in sehr depressiver Stimmung _
Hallo Barbara,
depressive Stimmung habe ich mittlerweile auch !
Stundenlang habe ich jetzt versucht dem Stückchen Blech einen Sinn zu entlocken, aber leider nur mit sehr, sehr dürftigem Ergebnis.
Aber was soll man in Coronazeiten sonst auch machen !?
Ich fürchte, dass da auch kein Russe helfen kann, wenn er nicht zufällig einen Bezug zu solchen Schildchen hat. Auch Schreibfehler sind nicht ausgeschlossen. Hinter METRO steht noch ein Zeichen. Erkennen kann man hier aber nur “I”!!?? Allerdings gibt das keinen Sinn. Ein B = V für METROV = Meter scheint mir nicht wahrscheinlich.
Das “y” könnte für "an, neben, bei " stehen.
POCTKOB könnte die russische Schreibweise für den tschechischen Ort ROSTKOV sein oder auch ein Personenname wie Du meinst ?
Deine Deutung finde ich ja sehr romantisch.
Ich werde jetzt wieder mehr in München U-Bahn fahren und mir morgen gleich einen Blechvorrat im Baumarkt kaufen.
Allerdings stört mich bei der Romanze die nachgestellte “-7” !
Ich halte “METPO ? - 310 und POCTKOB - 7” für Namen von zwei Gruppen von Arbeitern, Partisanen, Widerständlern oder was auch immer !!!???
Es hieße dann:
**(Gruppe) METPO (?) - 310 **
y = an,neben, bei
**(Gruppe) POCTKOB - 7 **
Barbara schrieb:
P.S.: Ich habe zunächst an eine Hinterlassenschaft russischer Kriegsgefangener gedacht. Aber soweit ich das sehe, gab es da kein Lager?
Das Schildchen muß ja nicht vom Fundort stammen, sondern kann auch ein Mitbringsel aus Krieg und Gefangenschaft sein !?
Barbara schrieb:
3. Zeile (gelesen):
OT B.P. TEPE / B.P. TEPTM ???
Hier glaube ich eine Lösung zu haben. Ich lese hier “russisch” geschrieben den Namen TEPЦIЦ. Ausgesprochen wird er TERTSITS. Der Name ist in slawischen Gebieten als Terćić s ehr häufig und auch als Terziz usw. vertreten.
OTP. könnte die Abkürzung eines Dienstgrades sein wie bei uns z.Bsp. Uffz. = Unteroffizier.
Man könnte also lesen:
**OTP. P(etar) Terćić **
Zusammengefaßt:
**METRO (?) - 310 **
**an **
ROSTKOV - 7
**OTP. P(etar) Terćić **
Vielleicht eine Lieferung oder ein Depot !?
So, jetzt muß ich was gegen meine Depressionen tun ! Genau, eine Schweinshaxe mit Knödel und Sauerkraut ! Schon der Gedanke daran heitert auf !
Gruß
Kurti
P.S.
Einen Moment begeistert war ich, als ich auf einer Seite das las:
из “yметров” ткани сшили 7…
Es stellte sich aber als Schreibfehler heraus, denn das “Y” mußte separat stehen.
из “y” метров ткани сшили 7…
Das ergab dann eine Rechenaufgabe:
7 identische Kleider wurden aus “y” Metern Stoff genäht. Wie viele Meter Stoff benötigen Sie, um 5 solcher Kleider zu nähen? Wie viele dieser Kleider können aus “x” Metern Stoff hergestellt werden?..